⒈ 軍人逃離戰(zhàn)場(chǎng)。比喻遇事畏縮不前。
英flee before battlebegins; run away on going into war; desert on the eve of a battle; turn the corner;
⒉ 指在槍林彈雨中潛逃。
例不是半途潰散,便是臨陣脫逃?!濉へ豆賵?chǎng)維新記》
英bugout;
⒈ 臨作戰(zhàn)時(shí)逃跑。亦喻事到臨頭畏縮逃避。
引瞿秋白 《普洛大眾文藝的現(xiàn)實(shí)問題》:“這些‘文學(xué)青年’也許不肯去,也許很少肯去,也許去了會(huì)有許多‘臨陣脫逃’,但是,文學(xué)青年不一定是貴公子,也有貧苦的?!?br />夏衍 《心防》第三幕:“臨危受命于先,哪兒能臨陣脫逃于后?!?br />江西民歌《十送郎》:“四送我郎當(dāng)紅軍,服從命令聽指揮,臨陣脫逃是丑事,革命史上有污名?!?/span>
⒈ 軍人臨到上陣作戰(zhàn)時(shí)卻逃跑了。意謂臨場(chǎng)退怯。
引《官場(chǎng)維新記·第四回》:「但是一說(shuō),你們中國(guó)的兵勇,一到有起事來(lái),不是半途潰散,便是臨陣脫逃,那是不關(guān)我教習(xí)的事,在乎你們自己未雨綢繆的。」