⒈ 原指待人和氣。現(xiàn)多指只求和睦,不講原則。
英maitain harmony all round; have unprincipled peace;
⒈ 本謂一團(tuán)祥和之氣。后多用以形容態(tài)度十分和藹。
引《二程外書》卷十二:“明道 先生坐如泥塑人,接人則渾是一團(tuán)和氣。”
《水滸傳》第八一回:“此人極是仁慈寬厚,待人接物,一團(tuán)和氣。”
老舍 《四世同堂》一:“他的臉上永遠(yuǎn)是一團(tuán)和氣,鼻子上幾乎老擰起一旋笑紋。”
⒉ 今亦指無原則地與人和氣相處,常含貶意。
引毛澤東 《反對自由主義》:“自由主義有各種表現(xiàn)……或者輕描淡寫地說一頓,不作傾底解決,保持一團(tuán)和氣。”
⒈ 形容態(tài)度和藹可親。
引《二程語錄·卷一七》:「明道先生坐如泥塑人,接人則渾是一團(tuán)和氣。」
《水滸傳·第一九回》:「王頭領(lǐng)待人接物,一團(tuán)和氣,如何心地倒恁窄狹?」
反兇神惡煞
1、老李在待人接物上,總是一團(tuán)和氣。
2、他對人總是和藹可親,一團(tuán)和氣。
3、所謂團(tuán)結(jié),并非一團(tuán)和氣。
4、輕描淡寫地說一頓,不作徹底解決,保持一團(tuán)和氣,結(jié)果是有害于團(tuán)體,也有害于個人。
5、跟其他隊(duì)伍所表現(xiàn)出來的一團(tuán)和氣相比,更讓我們覺得汗顏,無地自容。
6、六個一,慶六一,祝你生活一帆風(fēng)順,仕途一馬平川,健康一如既往,家庭一團(tuán)和氣,朋友一往情深,幸福一成不變。六一佳節(jié)快樂。