⒈ 指耍滑頭、施展詭計(jì)逃避責(zé)任。
例故意推卸責(zé)任。
英shirk responsibility;
⒈ 推脫;不肯承擔(dān)。
引清 梁章鉅 《歸田瑣記·訥親》:“訥親 以經(jīng)畧重臣,軍中調(diào)度,皆聽(tīng)指揮,功過(guò)無(wú)可旁貸,豈容一切推卸在 張廣泗。”
陳殘?jiān)?《山谷風(fēng)煙》第三三章:“劉二柱 知他推卸罪責(zé),走前去卡住他的脖子。”
⒈ 不肯承擔(dān)。如:「推卸責(zé)任」。
近抵賴(lài) 推托 推脫 推卻 推辭
英語(yǔ)to avoid (esp. responsibility)?, to shift (the blame)?, to pass the buck
德語(yǔ)sich entziehen, ausweichen (V)?
法語(yǔ)se dérober à
1、對(duì)你指責(zé)的事,我真的是一無(wú)所知,并非想要推卸責(zé)任。
2、兇手一直指鹿為馬,企圖推卸刑責(zé),最后才在目擊者指證歷歷下俯首認(rèn)罪。
3、我在家也待了一段時(shí)間了,自己想了很多,也意識(shí)到自己犯了很?chē)?yán)重的錯(cuò)誤,我知道,造成如此大的損失,我應(yīng)該為自己犯的錯(cuò)誤付出代價(jià),在此錯(cuò)誤中應(yīng)負(fù)不可推卸的主要責(zé)任。我真誠(chéng)地接受批評(píng),并愿意接受學(xué)校給予的處理。對(duì)不起,老師。
4、我們不是一個(gè)學(xué)校的畫(huà)家,但我們相信,詩(shī)歌應(yīng)給予當(dāng)事人確切和不處理,在模糊籠統(tǒng),不過(guò),蔚為壯觀的鏗鏘。正是因?yàn)檫@個(gè)原因,我們反對(duì)宇宙的詩(shī)人,誰(shuí)在我們看來(lái),推卸實(shí)際困難是他的藝術(shù)。
5、每一個(gè)獎(jiǎng)學(xué)金的背后都是各位同學(xué)日夜苦戰(zhàn),用自己的勤奮努力和老師家長(zhǎng)們的付出換來(lái)的。我不想說(shuō)我們累,更不想說(shuō)我們苦。因?yàn)轱L(fēng)雨過(guò)后我們依然會(huì)展露笑容,今天的苦累是為了明天的輝煌,為了我們肩上那不可推卸的歷史重任。我相信我們會(huì)做的更好
6、我們不能允許自己對(duì)它漠不關(guān)心,這是不可推卸的責(zé)任。