⒈ 白頭:白發(fā),指年老,這里形容時間長。雖是舊交而互不了解,如同新結(jié)識的一樣。
例諺曰:有白頭如新,傾蓋如故。何則?知與不知也。——《史記》
英to remain aloof from each other though associated till the hair is white;
⒈ 謂相交雖久而并不知己,像新知一樣。
引《文選·鄒陽<獄中上書自明>》:“語曰:‘白頭如新,傾蓋如故。’何則?知與不知也。”
李善 注引《漢書音義》:“或初不相識相知,至白頭不相知。”
宋 陳亮 《與應(yīng)仲實書》:“而八年之間,話言不接,吉兇不相問弔,反有白頭如新之嫌,退而求之,敢外其責(zé)!”
清 胡鳴玉 《訂訛雜錄·白頭如新》:“今人以白頭如新作久而敬之、情好不替解,非……謂不相知者,雖頭白如新識;相知者,雖傾蓋間如舊識也。”
⒈ 形容朋友相交甚久,彼此仍互不了解,好像新交的一樣。也作「白發(fā)如新」、「白首如新」。
引《史記·卷八三·魯仲連鄒陽傳》:「諺曰:『有白頭如新,傾蓋如故。』何則?知與不知也。」
1、我跟他認(rèn)識,也有幾年了,但除了見面點頭,幾句寒暄,就沒有別的,因此至今還是白頭如新。
2、李宏敏銳地注意到他用了個‘還’字,雖然當(dāng)即改口,還是感覺有點怪怪的,不過想想就釋然了,這就是白頭如新、傾蓋如故啊!心頭一陣激動,他接過拿在手里細(xì)看。
3、‘白頭如新傾蓋如故’,在下和李公子真是一見如故,相間恨晚啊!蒙李公子謬愛,何敢拂此盛情。
4、從來沒有什么能夠持久,白頭如新,傾蓋如故,或許,那不過是最美好的夢境罷了。
5、白頭如新傾蓋如故”,也許就是他們此時的感受吧。
6、瑪利亞連‘白頭如新,傾蓋如故’的典故都不知道嗎,感情的深厚不是靠時間長短來判斷的!