⒈ 〈方〉:指埋伏下來充當(dāng)內(nèi)應(yīng)。
英comceal; thieves act from inside;
⒈ 方言。埋伏下來做內(nèi)應(yīng)。
引周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部四:“寫完他又上炕來,好像提醒 郭全海 似地說道:‘你說這屯子里有沒有臥底的壞根?’”
⒈ 潛伏在敵方,打探消息或準(zhǔn)備做內(nèi)應(yīng)。
例如:「警方安插他在幫派中臥底。」
1、他常用臥底的辦法來對(duì)付咱們,今天咱們也用這辦法,準(zhǔn)能抓到他,這就叫做請(qǐng)君入甕。
2、你們這些臥底真奇怪,都喜歡在天臺(tái)見面。
3、開心是場(chǎng)騙局,我頂多算個(gè)臥底。
4、博客作者李承鵬寫道,懷疑卡梅隆是悄悄在中國臥底多年后才想出這個(gè)劇本的。
5、黑幫里有許多與他生死與共的兄弟,而他自己的工作卻是在背地里出賣他們,同樣,在警隊(duì)臥底的劉建明也要遭受這種煎熬。
6、為了調(diào)查事件的真相,記者兵分兩路前往內(nèi)蒙古和廣西,展開了長達(dá)三個(gè)月的臥底調(diào)查,上述便是調(diào)查過程中記者親耳所聞的言論。