⒈ 春天;春季。
⒉ 春天的太陽(yáng)。
⒊ 立春之日。
⒈ 春天;春季。
引《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》:“春日載陽(yáng),有鳴倉(cāng)庚?!?br />漢 辛延年 《羽林郎》詩(shī):“胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚?!?br />唐 寒山 《詩(shī)》之六十:“洛陽(yáng) 多女兒,春日逞華麗?!?br />管樺 《故鄉(xiāng)》:“我被這春日的太陽(yáng)曬得發(fā)熱?!?/span>
⒉ 春天的太陽(yáng)。
引三國(guó) 魏 曹冏 《六代論》:“雖壅之以黑墳,煖之以春日,猶不救于枯槁。”
《晉書(shū)·樂(lè)志下》:“仁配春日,威踰秋霜?!?br />唐 杜牧 《商山麻澗》詩(shī):“雉飛鹿過(guò)芳草遠(yuǎn),牛巷雞塒春日斜?!?/span>
⒊ 立春之日。
引宋 孟元老 《東京夢(mèng)華錄·立春》:“春日,宰執(zhí)親王百官皆賜金銀幡勝?!?/span>
⒈ 春天。
引《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:「春日載陽(yáng),有鳴倉(cāng)庚。」
《全唐詩(shī)·卷八〇六·寒山詩(shī)》:「洛陽(yáng)多女兒,春日逞華麗?!?/span>
⒉ 春天的太陽(yáng)。
引《文選·曹冏·六代論》:「壅之以黑墳,暖之以春日。」
唐·杜牧〈商山麻澗〉詩(shī):「雉飛鹿過(guò)芳草遠(yuǎn),牛巷雞塒春日斜?!?/span>
英語(yǔ)Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏東縣[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
法語(yǔ)Chunri, Chunjih