⒈ 晾曬倉(cāng)里的糧食后再裝進(jìn)去。
英take grain out of a granary to sun it;
⒉ 把一個(gè)倉(cāng)中糧米裝到另一個(gè)倉(cāng)中去。
英transfer grain from one granary to another;
⒈ 戲曲演員在青春期發(fā)育時(shí)嗓音變低或變啞。
引王夢(mèng)生 《梨園佳話·總論》:“佳喉善唱,一經(jīng)倒倉(cāng)便啞。”
梅蘭芳 《舞臺(tái)生活四十年》第四章:“演員的倒倉(cāng)變嗓時(shí)期是一個(gè)關(guān)口,倒不過(guò)來(lái),往往一蹶不振。”
⒉ 把一個(gè)倉(cāng)里的糧食轉(zhuǎn)到另一個(gè)倉(cāng)里去。
⒊ 把一個(gè)倉(cāng)里的糧食全部取出來(lái),晾曬之后再裝回去。
⒈ 把倉(cāng)庫(kù)里的糧食移到另一個(gè)倉(cāng)庫(kù)。
⒉ 戲劇演員喉嚨沙啞,唱不出好的聲音。
英語(yǔ)to transfer grain from a store (e.g. to sun it)?, voice breaking (of male opera singer in puberty)?